3 nguyên nhân khiến bạn nói tiếng Anh không giống người bản xứ

Thảo luận trong 'Mua bán tổng hợp' bắt đầu bởi thainguyen, 10/12/16.

  1. thainguyen

    thainguyen Expired VIP

    Bài viết:
    724
    Đã được thích:
    0
    Ước mơ của hầu hết người học tiếng Anh là nói được như người bản xứ. Vậy điều gì sẽ cản trở bạn trên con đường này?

    1. Phát âm tiếng Anh
    Khi bạn phát âm sai, người bản xứ sẽ ngay lập tức nhận ra. Phát âm giống người bản xứ có thể chia thành hai cấp độ: nói rõ ràng và nói tự nhiên. Bạn có thể học nói rõ ràng bằng cách làm chủ các âm trong tiếng Mỹ, làm chủ trọng âm trong tiếng Anh; nói đúng giai điệu; và nói có "thought group" - nói theo cụm (
    luyện thi đại học tại đây ).

    [​IMG]

    Để nói tự nhiên thì khó hơn nhiều, vì liên quan tới "flow of the speech" (độ trôi chảy), nối âm, nuốt âm, và "intonation" - ngữ điệu. Để sở hữu các kỹ năng này, bạn cần hiểu các nguyên tắc (tri thức) và nghe thật nhiều (luyện tập). Những người không hiểu nguyên tắc phát âm mà chỉ nghe - bắt chước - sẽ không bao giờ nói tự nhiên được; giống như những giáo sư chỉ nghiên cứu quy tắc mà không bao giờ thực hành cũng sẽ thất bại.

    2. Ngữ pháp
    Rất nhiều người Mỹ không hiểu các nguyên tắc ngữ pháp, mặc dù nói tiếng Anh rất giỏi? Đừng lầm tưởng, ngữ pháp của họ được rèn qua thực tế nên về cơ bản là tương đối chuẩn. Người Mỹ sẽ nói "She kisses the baby" thay vì "she kiss the baby", hay "she went out last night" thay vì "she goes out last night". Những lỗi ngữ pháp cơ bản sẽ cho thấy bạn không phải người bản xứ.
    Để sửa những lỗi này, không có cách nào khác ngoài việc luyện tập giao tiếp thường xuyên bằng tiếng Anh tại các nơi tổ chức
    hè bán trú có người nước ngoài hay ở công viên .

    3. Cách diễn đạt tự nhiên
    Phần lớn người Việt quen với ngôn ngữ viết bằng tiếng Anh hơn so với ngôn ngữ nói. Ví dụ, khi được hỏi "how do you feel about Hanoi", phần lớn người Việt quen thuộc với các từ: beautiful, great, good, nice... mà không biết những cách diễn đạt rất hay được sử dụng trong tiếng Mỹ hàng ngày như: awesome, terrific, amazing, fabulous... Sự hạn chế về cách diễn đạt sẽ tạo ra khoảng cách giữa người nói tự nhiên và người học tiếng Anh.
    Diễn đạt tự nhiên đôi khi còn đi kèm với các "idiom" (thành ngữ), hoặc "slang" (tiếng lóng) được sử dụng hàng ngày. Ví dụ, khi bạn nói "you should take it with a grain of salt" - trong một số ngữ cảnh - nghe sẽ tự nhiên hơn là "you should think carefully about that". Hoặc, "I wanna earn 10 grands" nghe sẽ ổn hơn "I wanna earn 10.000 dollars".
     
    Đang tải...

Chia sẻ trang này